Cum să îți transformi profilul de LinkedIn în mai multe limbi

LinkedIn

Vrei să îți faci profilul de LinkedIn mai accesibil?

Profilul tău de LinkedIn spune multe despre tine atât la nivel personal, cât și profesional și îl poți transforma să facă acest lucru în mai multe limbi străine. Dacă limba principală a profilului este engleza sau română, îți poți afișa profilul și în alte limbi, de exemplu franceză, germană sau arabă.

LinkedIn

Cum funcționează funcția „Add profile in another language”.

Limba principală a profilului tău este limba pe care ai folosit-o pentru a îți crea contul. Reține, totuși, că această limbă poate fi diferită de limba interfeței.

Cu funcția Add profile in another language, poți replica cu ușurință profilul LinkedIn în câte alte limbi sunt acceptate. Odată configurat, membrii LinkedIn îți pot vedea profilul în limba lor, cu condiția să se potrivească cu oricare dintre limbile suplimentare. În caz contrar, ei îți pot vizualiza profilul numai în limba ta principală.

Ai voie să ai un singur profil pentru fiecare limbă. Și, deși în prezent nu există nicio setare care să îți permită să schimbi direct limba profilului tău principal, există o soluție simplă pentru aceasta.

 

Știai că?

  • Unul dintre cele mai cunoscute cântece de Crăciun englezești „Carol of the Bells” este inspirat din folclorul ucrainean și compus de Mykola Leontovych. Cântecul se numește „Schedrik” în limba ucraineană.
  •  
  • Prima constituție din lume a fost scrisă și adoptată în Ucraina în 1710. Acest document a fost primul care a separat cele trei puteri în stat (legislativă, executivă şi judecătorească) .

Accesează LinkedIn, apasă pe butonul Me din secțiunea dreapta sus a ecranului, apoi apasă pe View Profile. Apasă din nou pe butonul Me pentru a retrage meniul drop-down.

Apasă pe Add profile in another language și apasă pe butonul drop-down de sub limba noului profil pentru a alege noua limbă.

Selectează noua limbă din listă. Există mai mult de 20 de limbi din care poți alege. Introduce prenumele și numele în spațiul oferit. Dacă ai o ortografie în limba română a numelui, de exemplu, o poți folosi pentru a diferenția și mai mult acest profil de profilul în limba engleză.

Ai și opțiunea de a îți scrie headline-ul/titlul LinkedIn. Poți pur și simplu să copiezi și să traduci titlul actual sau să scrii ceva unic și convingător pentru noul profil. Apasă pe Create Profile când ai terminat, apoi apasă pe Done pentru a finaliza.

Noul tău profil va fi acum activ. Pentru a-l accesa, apasă pe butonul Me, apoi pe View Profile, și din nou din nou pe butonul Me pentru a retrage meniul drop-down, apoi apasă pe noua limbă.

Acesta va fi afișat alături de celelalte profiluri ale tale, astfel încât să poți comuta cu ușurință profilurile dintr-o limbă în alta. Poți edita independent fiecare dintre profiluri, indiferent de limbă.

Pentru a adăuga mai multe limbi, apasă pe Me, apoi pe View Profile, și din nou din nou pe butonul Me. Acum, apasă pe pictograma glob din partea dreaptă a paginii, clic pe butonul Add profile in another language și repetă pașii de mai sus.

Ce se întâmplă după ce ți-ai creat profiluri LinkedIn în alte limbi?

Vei observa că toate sunt copii identice ale profilului principal LinkedIn, cu excepția limbii. Alți membri LinkedIn îți pot vedea profilul în toate celelalte limbi. Li se va solicita să selecteze limba în care doresc să îți vadă profilul atunci când încarcă pagina.

Aceasta este una dintre cele câteva modalități de a îți extinde și diversifica rețeaua LinkedIn. De asemenea, îți poate crește șansele de a obține un loc de muncă prin creșterea numărului de locuri de muncă pentru care te califici, precum și arătând că ești multilingv, dacă este necesar. Vei apărea în rezultatele căutării dacă membrii caută în oricare dintre limbile în care ai un profil LinkedIn.

Vrei să afli definiția a 10 dintre cei mai utilizați termeni privind criptomonedele?

Traducătorii au un vocabular extins.

Da. Traducătorii au un vocabular extins, într-o mulțime de domenii. Traduc inclusiv rapoarte financiare care cuprind tranzacții cu criptomonede.

1. Non-Fungible Token – acronim NFT

Un fișier care nu poate fi copiat sau înlocuit, ceea ce înseamnă că fiecare NFT este unic ca o amprentă digitală. Acesta este motivul pentru care NFT-urile sunt asociate activelor digitale, cum ar fi o imagine JPEG sau o animație, pentru a dovedi proprietatea asupra activului sau pentru a oferi acces la activ.

În Februarie 2021, Crossroads, o animaţie creată de artistul digital Mike Winkelmann a fost revândută pentru 6,6 milioane de dolari pe o platformă NFT denumită Nifty Gateway.

Știai că?

Spaghetto, confetto și graffito sunt formele singulare ale spaghetti, confetti și graffiti în limba engleză?

Chiar dacă sună puțin ciudat spus cu voce tare, potrivit dicționarului Merriam-Webster, o singură bucată de spaghete se numește spaghetto în limba engleză. Același lucru este valabil și pentru confetti, care este confetto, precum și pentru o singură piesă de graffiti, care este graffito.

2. Block – o bază de date

Un block este un fișier care păstrează o evidență sau un registru al tranzacțiilor cu criptomonede finalizate într-o anumită perioadă și valorează un anumit număr de monede.

De exemplu, un block din blockchain-ul Bitcoin valorează 6,25 Bitcoin, un număr care se va înjumătăți la fiecare patru ani până în 2140, când este creat ultimul block. Mărimea block-urilor variază. Limita teoretică a Bitcoin este de 4MB, în timp ce limita Bitcoin Cash permite între 8MB la 32MB.

3. Blockchain - metodă de înregistrare a tranzacțiilor

O rețea de fișiere independente (block-uri), dar conectate, ale căror copii sunt distribuite într-o rețea de calculatoare descentralizată. O tranzacție Bitcoin este adăugată la un block și noul block este creat, acea tranzacție este verificată și actualizată pe tot parcursul blockchain-ului.

4. Block Height

Numărul total de fișiere (block-uri) conectate într-un blockchain.

5. HODL

HODL este o celebră eroare de scriere a cuvântului „hold”, aceasta înseamnă să păstrezi criptoactivele atunci când piața scade până când prețurile revin.

6. Bitcoin

Prima criptomonedă. Lansată în 2009, a fost prima monedă criptografică și rămâne cea mai valoroasă și cea mai mare criptomonedă.

7. SATS

Cea mai mică unitate de Bitcoin, echivalentă cu 0,00000001 BTC. SATS, cunoscută și sub numele de Satoshi, se referă la Satoshi Nakamoto, presupusul creator al bitcoin.

8. Memecoin

O criptomonedă bazată pe o glumă. Memecoins nu au utilitate în lumea reală și au valoare doar pentru că sunt considerate amuzante de mulți care le cumpără din acest motiv. Cea mai cunoscută este Dogecoin.

9. Bull Market

O perioadă lungă de timp în care prețul unei criptomonede crește.

10. Mooning

O criptomonedă al cărei preț crește vertiginos – până la lună.

Știi care sunt cele mai întâlnite pleonasme în limba română?

Pleonasm

Cauza: necunoașterea sensului unor cuvintelor alăturate sau traducerile „mot-à-mot”.

Pleonasmul este o greșeală de exprimare constând în folosirea alăturată a unor cuvinte care repetă inutil aceeași idee. Exprimările pleonastice apar când nu cunoaștem sensul cuvintelor alăturate sau din cauza unor traduceri „mot-à-mot”.

Pleonasm

1. Cerere de demisie

Termenul „demisie” înseamnă o cerere (scrisă) prin care un salariat, un demnitar se retrage dintr-o funcție, dintr-o slujbă etc.

2. Camera notarilor publici

Termenul „notar” provine din latinescul „notarius” care înseamnă funcţionar public învestit cu atribuţia de a autentifica înscrisuri, de a legaliza semnături, de a elibera copii legalizate, apostile, certificate de moștenitor etc.

Știai că?

Limba română conține câteva grupuri de cuvinte care pot fi citite de la stânga la dreapta și de la dreapta la stânga fără să-și piardă sensul:

„Ele fac cafele.”

„Ele ne seduc cu desenele.”

„Era o tipă răpitoare.”

„O ramă maro.”

„Icre, pui, ciuperci.”

„Ene purta patru pene.

3. Baroul de avocaţi

Termenul „barou” provine din franţuzescul „barreau” care înseamnă corpul avocaţilor organizat pe lângă un tribunal, judecătorie. Baroul nu poate fi decât de avocați.

4. Scurtă alocuțiune

Alocuțiune înseamnă o cuvântare rostită în diferite împrejurări și caracteristică prin scurtimea și concizia ei.  Alăturarea cuvântului  „scurtă” nu mai are rost.

5. Spot publicitar

Termenul „spot” provine din franţuzescul „spot” care înseamnă scurt anunţ publicitar.

6. Limuzină de lux

Termenul «limuzină» provine din franţuzescul «limousine» care înseamnă automobil de lux, închis, nedecapotabil.

7. Afluență mare

Cuvântul „afluență” înseamnă o mulțime de oameni care se îndreaptă spre același punct; aflux, îmbulzeală, năvală.  Cantitate mare; abundență, belșug de produse.

Așadar, nu este necesar să se sublinieze că este mare.

8. Alcoolemie în sânge

Definiţia cuvântului „alcoolemie”- Prezență temporară a alcoolului în sânge.

9. A aduce aportul

Conform dicționarului, aportul este contribuţia adusă de cineva într-o acţiune comună. A aduce aportul este un pleonasm pentru că se repetă verbul „a aduce”. 

10. Partaj între părți

Partajul reprezintă o operaţiune de împărţire a unei averi/bunuri între mai multe părţi/persoane.

10 dintre cele mai lungi cuvinte ale limbii engleze

vocabular

Vocabular limba engleză 🥇

Rezultatul final este o listă de cuvinte fascinant de lungi, care îți vor face vocabularul de-a dreptul sesquipedal.

vocabular

1. Antidisestablishmentarianism

Definiție: opoziție față de desființarea Bisericii Angliei.

Origini: În timp ce cuvântul își are originea în Marea Britanie din secolul al XIX-lea, acum este folosit pentru a se referi la orice opoziție față de un guvern care își retrage sprijinul acordat unei organizații religioase.

Deși rar folosit în vorbirea uzuală, cuvântul a fost folosit în cântecul lui Duke Ellington, „You’re Just an Old Antidisestablishmentarianist”.

2. Floccinaucinihilipilification

Definiție: actul de a defini sau estima ceva ca lipsit de valoare.

Origini: Acest cuvânt provine din combinația a patru cuvinte latine, toate semnificând că ceva are valoare mică: flocci, nauci, nihili, pilifi. Acest stil de creare a cuvintelor a fost popular în Marea Britanie în anii 1700.

Bluetooth

Știai că?

Tehnologia Bluetooth este numită astfel după regele viking, Harald Blåtand, al cărui nume se traduce în limba engleză prin „Bluetooth”.

Cercetătorii spun că Harald a fost poreclit „Blåtand”, adică dinte albastru, deoarece avea un dinte mort care părea albastru și întunecat.

Logoul Bluetooth reprezintă inițialele lui Blåtand în rune antice.

3. Pseudopseudohypoparathyroidism

Definiție: o tulburare ereditară, asemănătoare pseudohipoparatiroidismului.

Origini: Această tulburare genetică provoacă „statură mică, față rotundă și oase scurte ale mâinii”, conform Institutului Național de Sănătate. În ciuda faptului că are un nume similar, nu este același lucru cu pseudohipoparatiroidismul.

4. Hippopotomonstrosesquippedaliophobia

Definiție: frica de cuvinte lungi.

Origini: Acest cuvânt este cel mai des folosit în contexte umoristice. Este o extensie a cuvântului sesquipedolofobie, care are același sens și este folosit mai des într-un context formal.

5. Incomprehensibilities

Definiție: lucruri care sunt imposibil de înțeles.

Interesant: În anii 1990, acest cuvânt a fost numit cel mai lung cuvânt în uz comun.

6. Uncopyrightable

Definiție: nu este sau nu poate fi protejat prin drepturi de autor.

Interesant: Acest cuvânt este una dintre cele mai lungi izograme (un cuvânt care nu repetă literele) din limba engleză.

7. Euouae

Definiție: un tip de cadență în muzica medievală.

Interesant: Cu toate că acest cuvânt nu arată la fel de impresionant ca altele din această listă, este cel mai lung cuvânt din limba engleză care este compus în întregime din vocale. (Este și cuvântul cu cel mai lung șir de vocale.)

8. Psychophysicotherapeutics

Definiție: o abordare terapeutică care integrează atât mintea, cât și corpul.

Interesant: Deși Dicționarul Oxford nu oferă o definiție oficială a acestui cuvânt, acesta este inclus pe lista celor mai lungi cuvinte din limba engleză.

9. Sesquipedalian

Definiție: având multe silabe sau caracterizat prin folosirea cuvintelor lungi.

Origini: Poetul roman Horațiu a folosit acest termen pentru a-i avertiza pe tinerii poeți să nu se bazeze pe cuvinte care folosesc un număr mare de litere. A fost adoptat în secolul al XVII-lea de poeți pentru a-și ridiculiza semenii care foloseau cuvinte lungi.

10. Otorhinolaryngological

Definiție: se  referă la specializarea medicală care implică urechea, nasul și gâtul.

Interesant: Această specializare medicală este cunoscută mai frecvent prin acronimul său, ORL. (ENT în limba engleză.)

20 de comenzi rapide pentru a-ți ușura munca și a economisi timp 💥

Traducător cu experiență 💡

Pentru orice traducător cu experiență, tastatura unui laptop sau PC este un instrument cheie  în activitatea zilnică. Iată de ce ne-am gândit că un scurt ghid cu comenzi rapide îți poate ușura munca și te ajută să economisești timp.

CTRL+A. . . . . . . . . . . . . . . . . Selectează tot

CTRL+C. . . . . . . . . . . . . . . . . Copiază

CTRL+X. . . . . . . . . . . . . . . . . Decupează

CTRL+V. . . . . . . . . . . . . . . . . Inserează

CTRL+Z. . . . . . . . . . . . . . . . . Anulează

CTRL+B. . . . . . . . . . . . . . . . . Bold (formatare aldină)

CTRL+U. . . . . . . . . . . . . . . . . Subliniază

CTRL+I . . . . . . . . . . . . . . . . . Italic (caractere cursive)

CTRL+Alt+M. . . . . . . . . . . . . Inserează un comentariu

CTRL+K. . . . . . . . . . . . . . . . . Inserează sau editează linkul

CTRL și  – . . . . . . . . . . . . . . . .Micșorează conținutul paginii

CTRL și +. . . . . . . . . . . . . . . . Mărește conținutul paginii

CTRL+Alt+F. . . . . . . . . . . . . . Inserează o notă de subsol

CTRL+Q. . . . . . . . . . . . . . . . . Elimină formatarea paragrafului.

CTRL+1. . . . . . . . . . . . . . . . . Aplică o spațiere unică paragrafului.

CTRL+Alt+N. . . . . . . . . . . . . .Activare AutoFormatare

CTRL+tasta săgeată la stânga. . . . . . . . . . . . . . Deplasarea cursorului cu un cuvânt la stânga.

CTRL+tasta săgeată la dreapta. . . . . . . . . . . . . . Deplasarea cursorului cu un cuvânt la dreapta.

CTRL+tasta săgeată sus. . . . . . . . . . . . . . Deplasarea cursorului în sus cu un paragraf.

CTRL+tasta săgeată jos. . . . . . . . . . . . . . Deplasarea cursorului în jos cu un paragraf.

 

Știai că?

“E” este litera cel mai des folosită în limba engleză, găsită în aproximativ 11% din toate cuvintele din vocabularul englez (“A” este următorul clasat).

Există mai mulți oameni în lume care au învățat engleza ca a doua limbă decât vorbitori nativi.

Unele cuvinte în limba engleză există doar la plural, cum ar fi glasses (ochelari), scissors (foarfece), jeans (blugi) și pajamas (pijamale).

20 de cuvinte din argoul generației Z, traduse de Babylon Consult

20 de cuvinte din argoul generației Z pe care trebuie să le știi pentru a nu deveni „Cheugy”

Generația Z cuprinde pe oricine născut la sfârșitul anilor nouăzeci. Și, ca toate generațiile, generația Z are propriul argou și limbaj, care uneori sună ca o limbă total diferită.

Sigur, majoritarea cuvintelor și acronimelor sunt împrumutate din limba engleză, dar generația Z „trăiește” online. Idolii lor sunt pe TikTok, Instagram. Își crează propriile canale de YouTube, urmăresc tutoriale în limba engleză.

Sunt autodidacți pentru că părinții lor nu pot ține pasul cu avansul tehnologic.

Poate i-ai auzit la mall sau într-o cafenea și nu ai înțeles nimic. Dialogul lor părea lipsit de sens. În realitatea, acele cuvinte și fraze pe care nu le-ai înțeles fac parte din limbajul generației Z.

Suntem aici să te ajutăm. Iată o listă cu cele mai folosite cuvinte din argoul generației Z.

Știai că?

În epoca romană și de-a lungul Evului Mediu, sarea era o marfă foarte valoroasă, denumită și „aurul alb”. Această cerere mare de sare s-a datorat utilizării sale în conservarea alimentelor, în special a cărnii și a peștelui.

Fiind atât de valoroși, soldații din armata romană erau uneori plătiți cu sare în loc de bani. Solda lor se numea „salarium” („sal” fiind cuvântul latinesc pentru sare). Această rădăcină latină poate fi recunoscută în cuvântul francez „salaire” – și în cele din urmă a ajuns în limba română – „salariu”.

1. CEO.

Dacă ești CEO-ul a ceva, înseamnă că ești un profesionist, că stăpânești foarte bine domeniul respectiv.

Exemplu – Ești CEO-ul postărilor virale pe Social Media.

2. Cheugy.

Ceva care este cheugy, nu este deloc la modă.

3. TFW.

TFW înseamnă „that feeling when”, face parte din familia TGIF (Thank God is Friday). TFW, pleci devreme de la serviciu într-o vineri.

4. Living rent free.

„Living rent free” în capul tău, înseamnă că nu te poți opri să te gândești la ceva anume.

5. I’m weak.

Similar cu „I’m dead” sau varianta în limba româna „mor”, acesta este doar un alt termen de folosit atunci când găsești ceva ilar.

6. Bet.

Pur și simplu, acest termen argou înseamnă „da”. Poate fi folosit pentru a confirma ceva și ar putea fi comparat cu termenul milenial „word”.

10. Sus.

Prescurtare pentru „suspect”, sus înseamnă de obicei că ceva nu este așa cum te-ai aștepta, ceva dubios.

11. Cancel Culture.

Cancel Culture este o formă de condamnare publică a acțiunilor sau opiniilor unei persoane publice, companie sau organizație.

12. Woke.

Woke se referă la a fi conștient politic.

13. Bop.

Când o melodie sau un album este excepțional de bun.

14. Personajul principal.

Aceasta este o expresie folosită pentru a descrie pe cineva care este, în general, apreciat și carismatic. Poate fi folosit și pentru a descrie pe cineva atunci când face o scenă, dar nu neapărat într-un mod rău.

15. Guap.

Mulți bani.

16. Extra.

Cineva căruia îi place să ducă lucrurile la un nivel ridicat de extravaganță.

17. G.O.A.T

Prescurtare în limba engleză pentru „The Greatest of All Time.” Un acronim folosit pentru a descrie pe cineva incredibil.

18. Sis.

O versiune prescurtată a cuvântului „sister”, acest termen este de obicei folosit pentru a saluta un prieten, indiferent de sex.

19. Snack

Un „snack” este o persoană pe care o găsești atrăgătoare.

20. Simp.

Cineva care face mult prea multe pentru persoana de care este îndrăgostită.

Top 5 „ Working Definitions ” ale MIT Management School din 2021

Rezumatul anual al celor mai populari termeni, ne arată preocupărilor și intereselor cititorilor.

În urmă cu aproape trei ani, MIT Management School a lansat „Working Definitions”, o serie săptămânală pe Instagram care explorează cuvinte și expresii care definesc ideile emergente de management.

Iată o privire de ansamblu asupra celor mai populari termeni din 2021.

 

 1. „Cringe factor”

Este un aspect al unui efort de marketing care face ca Generația Z să considere campania neautentică.

Brandurile care doresc să construiască legături timpurii cu Generația Z trebuie să aibă grijă să evite pașii greșiți, cum ar fi folosirea unui limbaj învechit sau a unui fenomen viral trecut – lucruri pe care Generația Z le-ar considera „cringe”.

2. „Allen Curve”

Este teoria care arată faptul că, între ingineri, comunicarea și colaborarea scad pe măsură ce distanța dintre ei crește.

În 1977, profesorul MIT, Thomas J. Allen a publicat „Managing the Flow of Technology”, o carte de management care a fost punctul culminant a mai mult de un deceniu de cercetări pe care le-a efectuat în timp ce studia comunicarea dintre ingineri și modul în care proximitatea spațiilor lor de lucru a afectat fluxul de informații dintre ei. Ceea ce a observat a fost că, cu cât inginerii erau mai aproape fizic unul de altul, cu atât erau mai comunicativi și mai productivi.

3. „Data literacy”

Este abilitatea de a citi date, de a lucra cu date, de a analiza date și de a comunica despre date.

Companiile folosesc diferite metode pentru a instrui angajații în alfabetizarea datelor, iată câțiva pași generali: dezvoltarea unei evaluări și definirea obiectivelor, evaluarea nivelurilor actuale de competențe și apoi implementarea unui program.

4. „Circular supply chain”

Se referă la procesarea și distribuția produselor într-un mod în care fluxurile de deșeuri sunt transformate în fluxuri de valoare.

Companiile au început să dea o a doua viață fluxurilor de deșeuri de materiale, ambalaje și produse, permițând articolelor precum sticlele de plastic să devină pantofi, pantofii să devină suprafețe de teren de joacă și deșeurile alimentare să devină electricitate, de exemplu.

5. „Human skills matrix”

Reprezintă cele 24 de abilități nontehnice de care au nevoie angajații pentru a se dezvolta în organizațiile de astăzi.

„Competențele digitale și tehnice sunt esențiale pentru multe locuri de muncă și industrii în curs de dezvoltare, dar își deteriorează valoarea relativ rapid. „Abilitățile umane” sunt mai durabile”, scrie George Westerman, lector principal MIT. Westerman și co-cercetătorii săi au examinat 41 de cadre dintr-o varietate de sectoare. Un grup de experți le-a clasat apoi în 24 de abilități de top, iar Westerman și echipa sa au clasificat acele „competențe umane” într-o matrice care se îndreaptă către 4 direcții.

[1] Cum gândim.

[2] Cum ne gestionăm.

[3] Cum interacționăm.

[4] Cum conducem.

Abilitățile umane „pot completa abilitățile tehnice și chiar automatizarea, pentru a ajuta oamenii să se adapteze și să se dezvolte de-a lungul carierei”,  spune Westerman.

V-ar prinde bine câteva urări de Crăciun? Iată-le pe cele mai uzitate, traduse în mai multe limbi de circulație internațională!🎄

Engleză: Merry Christmas

Franceză: Joyeux Noël

Spaniolă: Feliz Navidad

Arabă:  عيد الميلاد – 3īd lmīlād

Chineză: 圣诞节快乐 – shèng dàn jié kuài lè

Rusă: C рождеством! – S Rozhdehstvom

Portugheză: Feliz Natal

Germană: Fröhliche Weihnachten

Japoneză: メリークリスマス – Merīkurisumasu

Italiană: Buon Natale

Turcă: Mutlu Noeller

Poloneză: Wesołych Świąt

Coreană: 메리 크리스마스 – meli keuliseumaseu

În premieră pentru România:

Renumiții oameni de știință Richard Dawkins și Lawrence Krauss în dialog cu fizicianul Cristian Presură în cadrul conferinței RAU Science Talks

Universitatea Româno-Americană organizează „RAU Science Talks”, eveniment care aduce în premieră în România pe unii dintre cei mai renumiți oameni de știință ai timpurilor noastre. Biologul britanic Richard Dawkins și fizicianul americano-canadian Lawrence Krauss vor fi în dialog cu fizicianul român Cristian Presură pentru a discuta despre cele mai recente progrese ale științei și a răspunde marilor întrebări ale prezentului.

Interpreții Babylon Consult vor asigura interpretarea simultană online pentru “RAU Science Talks”.

Evenimentul va avea loc joi, 9 decembrie 2021, începând cu ora 15.00, pe platforma ZOOM. Pentru rezervarea participării la eveniment puteți accesa acest link.

Sunt așteptați peste 150 de participanți, printre care studenți și elevi de la instituții de învățământ din București și din țară. Inspirat din inițiative internaționale de referință, „RAU Science Talks” își propune să atragă și să crească interesul publicului larg și în special al tinerilor, față de știință.

Richard Dawkins este un biolog recunoscut în comunitatea de specialitate, care pe lângă opera sa ştiinţifică, a scris şi cărţi adresate marelui public. Este un avocat al umanismului împotriva fundamentalismelor de tot felul şi al ştiinţei împotriva pseudoştiinţelor, aflându-se de ani buni în centrul disputei evoluţionism-creaţionism.

Lawrence Krauss este fizician, cosmolog renumit şi fost profesor la Universitatea Statului Arizona, fiind și Președinte al Origins Project Foundation și gazda Podcastului Origins. Elogiat de revista Scientific American, care l-a numit o raritate printre intelectuali datorită valenţelor sale publice, Krauss este autorul a peste trei sute de articole ştiinţifice şi unsprezece cărţi, printre care şi marele succes The Physics of Star Trek. Tot el a analizat, de asemenea, conceptul de civilizație veșnică a lui Dyson și universurile paralele.

Cristian Presură este doctor în fizică și cercetător la Philips Research Eindhoven. A obţinut doctoratul în fizică la Universitatea Groningen, apoi s-a specializat în domeniul senzorilor medicali, inventând şi introducând pe piaţă, împreună cu echipa din care face parte, primul ceas capabil să măsoare pulsul sportivilor numai pe baza senzorilor optici. A publicat mai multe zeci de lucrări şi brevete de invenţie. Cristian Presură are o activitate intensă de popularizare a ştiinţei în limba română, este membru al asociaţiei Ştiinţă pentru Toţi şi autor al volumului „Fizica povestită”, premiat în anul 2016 de Academia Română.

În funcţie de tipul evenimentului, domeniul vizat şi locul de desfăşurare, echipa Babylon Consult te ajută să comunici eficient dincolo de barierele culturale şi lingvistice, alegând cei mai buni interpreţi cu experienţă în domeniul tratat şi oferind sfaturi pertinente şi suport pe întregul parcurs al evenimentului, de la faza de proiect până la discursul de închidere, indiferent de mediul de desfășurare al evenimentului – online sau offline.

Vrei un profil de ⭐⭐⭐⭐⭐ pe Linkedin?

Linkedin profile

Profesioniștii investesc mult timp și resurse în construirea imaginii companiei în care lucrează.

Dar cât de des aplicăm aceste abilități pentru a ne construi propria imagine?

Profilul LinkedIn este cea mai bună modalitate de a arăta cine ești. Aici, utilizatorii te pot găsi și se pot informa cu privire la activitatea ta, deci asigură-te că profilul este complet și te reprezintă.

Iată 8 modalități de a-ți îmbunătății profilul de Linkedin.

  1. Alege fotografia de profil potrivită pentru LinkedIn

Poza ta de profil este cartea ta de vizită pe LinkedIn. Iată câteva sfaturi rapide: asigură-te că fotografia este recentă, alege o fotografie care să fie făcută de aproape (fotografiile făcute de la distanță nu ne ajută), zâmbește.

  1. Adăugă o fotografie de copertă

Fotografia de copertă este al doilea element vizual din partea de sus a paginii de profil. Mai mult decât orice, fotografia de fundal potrivită ajută pagina să iasă în evidență, să atragă atenția și să rămână memorabilă.

  1. Evită cuvintele la modă

Cuvintele la modă sunt adjective care sunt folosite atât de des în titlurile și rezumatele LinkedIn, încât devin aproape complet lipsite de sens. Clasamentul celor mai folosite cuvinte la modă, includ termeni precum „leadership”, „focused”, „strategic”, „passionate”, „innovative” și „ certified”. Nu spunem că nu te poți descrie cu aceste cuvinte – sau că nu contează. Cu toate acestea, doar folosirea acestor cuvinte nu va convinge oamenii că ai aceste calități. Trebuie să le demonstrezi, de asemenea, atât în ​​modul în care te descrii, cât și în modul în care folosești funcțiile profilului LinkedIn pentru a arăta la ce te referi.

Atenție! – Cum cei mai mulți utilizatori își completează profilul în limba engleză, este important să te asiguri că nu ai greșeli de explimare. Greșeli care pot apărea dacă nu ești vorbitor nativ sau nu ai un nivel superior de limbă engleză.

  1. Crește-ți rețeaua

Una dintre cele mai simple și totuși cele mai relevante moduri de a-ți dezvolta rețeaua LinkedIn este să îți sincronizezi profilul cu agenda de e-mail. Acest lucru permite LinkedIn să sugereze persoane cu care ai putea intra în legătură.

  1. Scrie doar competențele relevante

O listă lungă de aptitudini care nu sunt cu adevărat esențiale pentru cine ești și ceea ce faci, poate fi copleșitoare. Înainte de Crăciun, fa-ți timp pentru o “curățenie de primăvara”!

  1. Evidențiază serviciile pe care le oferi

“Servicii” este o nouă funcție LinkedIn care îi ajută pe consultanți, traducători, liber profesioniști și pe cei care lucrează pentru întreprinderi mai mici, să prezinte gama de servicii pe care le oferă. Completarea secțiunii Servicii a profilului tău, îți poate spori vizibilitatea în rezultatele căutării.

  1. Adaugă comentarii

Comentariile bine redactate, te pot pune în valoare. Arată felul în care gândești, cum argumentezi un punct de vedere. Este mai probabil să atragi comentarii suplimentare, care apoi îți ridică profilul pe LinkedIn. Asigură-te că spui ceva în așa fel încât oamenii să te asocieze cu un candidat valoros.

  1. Urmărește persoane relevante din industria ta

Acest lucru te ajută să dai context profilului tău LinkedIn, demonstrând pasiunea pentru ceea ce faci.

Pauza de prânz

Pui copt cu parmezan și unt cu usturoi

Combinația dintre unt și usturoi este delicioasă, dar dacă este asociată cu pui și cu puțin parmezan pe deasupra, va ieși un preparat pe care cu siguranță îl vei adora. Pentru această
rețetă de piept de pui cu unt ai nevoie de doar de 5 ingrediente și în 30 de minute preparatul va fi numai bun de pus pe masă.

Bucătărie: Americană

Timp de preparare: 5 minute
Timp de gătire: 30 minute
Timp Total: 35 minute
Porții: 4

Ingrediente:

 4 bucăți de piept de pui dezosate și fără piele
 4 linguri de unt
 6 cățeii de usturoi zdrobiți
 o lingură de pătrunjel uscat
 jumătate de cupă de parmezan

Mod de preparare:

1. Condimentează puiul cu sare și piper. Pune puiul într-o tavă de copt unsă cu puțin ulei.

2. Într-o cratiță se topește untul. Adaugă usturoiul și gătește la foc mic, amestecând, aproximativ 3 minute. Se adaugă pătrunjelul uscat și se ia de pe foc. Toarnă untul amestecat cu usturoi peste pieptul de pui.

3. Se introduce pieptul de pui în cuptorul preîncălzit la 190°C și se lasă la gătit pentru aproximativ 20 –25 de minute sau până când este gătit.

4. Presărați parmezanul și gătiți până când acesta se topește și începe să se rumenească.

Delicios !!!

Când ai nevoie "ieri" de traducerea documentelor

Ai un teanc de documente, un buget și un termen imposibil?

Noile cuvinte din Dicţionarul Ortografic, Ortoepic şi Morfologic al Limbii Române (DOOM)

Pencil as bookmark in a dictionary

DOOM-ul este dicționarul normativ și corectiv al limbii române. Edițiile lui se reînnoiesc periodic grație dinamicii limbii vorbite.

Noile cuvinte „remedial”, „selfie” şi „prof” se află printre cele aproximativ 3.600 de cuvinte nou introduse în cea mai recentă ediţie a Dicţionarului Ortografic, Ortoepic şi Morfologic (DOOM) al Limbii Române, ce ar urma să apară anul acesta.

Remedial

Acesta este folosit în sintagma „ore remediale”.
Adjectivul „remedial”, cu sensul „care remediază”. Cuvântul a intrat în limba română din limba engleză.

Prof

A fost introdus și termenul familiar „prof” cu pluralul „profi”.

Selfie

Substantivul „selfie” este încadrat în clasa substantivelor neutre și și are pluralul „selfie-uri”. Articolul hotărât se scrie cu cratimă: selfie-uri, selfie-ul.

Directorul Intitutului de Lingvistică, Adina Dragomirescu, precizează pentru website-ul Edupedu.ro:

Sunt, în general, cuvinte internaționale. Sigur, cele mai multe sunt venite din engleză, asta este grupa principală, dar sunt și altele, cum ar fi denumirile de mâncăruri, de condimente, de sporturi și așa mai departe, cuvinte care au o origine în limbi mai îndepărtate, cum ar fi limbile din Asia. Dar ele nu au intrat direct, ci cel mai probabil prin intermediul limbii engleze, fiind traduse.

Ediția trecută a introdus scrierea legată a lui „niciun, nicio, etc.” și cuvintele de origine englezească precum „maus”, „weekend” și „mall”.

Probabil știi ce este acronimul – un cuvânt format din literele inițiale ale altor cuvinte.

De exemplu: UE / Uniunea Europeană / și ONU / Organizația Națiunilor Unite /.

Backronym – este un cuvânt, o expresie sau o abreviere existentă care a fost transformată într-un acronim.

Un set de litere în care fiecare este prima literă dintr-un cuvânt, nume sau o frază.

Cel mai faimos exemplu pentru backronym este SOS – Save Our Ship.

Backronimul este adesea numit „acronim invers”.

Efectul limbii materne

Raportul CX multilingv Unbabel Global 2021

Ce se află între construirea încrederii și blocarea creșterii

Global

Prezentare generală a sondajului

Data derulării: 26 august 2021

Regiuni chestionate: SUA, Regatul Unit, Franța, Germania, Brazilia, Japonia

Criterii de selecție: Consumatorii care au achiziționat un produs sau un serviciu în ultimele 12 luni

Top constatări

  • 2 din 3 consumatori la nivel global

consideră că este extrem de important sau foarte important ca brandurile să ofere o experiență client end-to-end în limba lor maternă.

  • 1 din 5 consumatori la nivel global

spun că empatia este un semn al unui serviciu excelent pentru clienți.

  • 2 din 3 consumatori la nivel global

ar trece la un alt brand care oferă asistență în limba lor maternă.

  • 1 din 5 consumatori la nivel global

menționează lipsa experiențelor multilingve, lipsa reprezentării și lipsa diversității și incluziunii ca preocupări principale în localizarea serviciilor către clienților.

Ce este în joc?

Reputația brandului

57% dintre consumatorii la nivel global spun că este o prejudecată atunci când brandurile nu oferă clienților experiențe multilingve end-to-end.

Rezultatul final

64% ar plăti un preț mai mare pentru un produs sau serviciu, dacă un brand oferă clienților suport în limba maternă

Avantaj concurențial

74% ar trece la un nou brand care comercializează produse sau servicii în limba lor maternă.

NUMĂRUL TOTAL AL RESPONDENȚILOR

2,754

Defalcarea audienței

RI al limbii native

De ce brandurile ar trebui să ofere experiențe multilingve clienților

47% dintre produsele achiziționate de respondenți provin de la mărci care nu sunt originare din țara lor.

69% dintre consumatorii la nivel global intervievați consideră că este extrem/foarte important ca brandurile să ofere o experiență client end-to-end în limba lor maternă.

71% dintre respondenți consideră că este extrem/foarte important ca un brand să își promoveze și să susțină produsele și serviciile în limba lor maternă.

Mai puțin de 50% dintre branduri oferă orice fel de experiență multilingvă pentru clienți, potrivit consumatorilor chestionați.

Cele mai bune canale de comunicare (în funcție de generație)

5 sfaturi pentru cei care vorbesc engleza, ca a doua limbă

Language

De-a lungul activității noastre de interpretariat ingvistic, am lucrat cu mulți clienți care vorbesc engleza, ca a doua sau a treia limbă. Li se întâmplă adesea sa fie complexați de accentul… nebritanic pe care îl au. Deși fiecare accent are farmecul lui, ne-am dori, parcă, să putem scăpa de el. Iată 5 sfaturi pentru a fi mai ușor de înțeles, chiar dacă vorbești engleza cu accent.

Language

Ai nevoie de o traducere urgentă?

1. Folosește limbajul non-verbal

Indiferent dacă vorbești cu cineva față în față sau în mediul online, limbajul non-verbal îl poate ajuta pe interlocutor să aibă o imagine clară asupra mesajului pe care vrei să îl transmiți. Asigură-te că expresiile faciale și gesturile tale se potrivesc contextului discuției. Gesturile sunt utile dacă sunt folosite într-un mod descriptiv. Contează și expresiile tale faciale. Trebuie să transmiteți seriozitate? Încruntă-ți sprânceana. Ești încântat de o nouă oportunitate? Zâmbește.

2. Articulează cuvintele

Mulți vorbitori non-nativi de engleză consideră că încetinirea ritmului vorbirii va transmite o lipsă de cunoaștere a limbii engleze. Dimpotrivă, interlocutorul tău apreciază un ritm mai lent dacă modul în care vorbești sună diferit de ceea ce era obișnuit. Prefă-te că interlocutorul tău nu aude bine. El trebuie să-ți citească buzele pentru a înțelege ce spui.

3. Vorbește în propoziții scurte

Propozițiile lungi împiedică interlocutorul să înțeleagă cu exactitate care este mesajul. Folosește propoziții care au în medie 7-10 cuvinte și evită să folosești conjuncții precum „și” și „deci” deoarece se creează aglomerație de conținut care poate fi derutant.

4. Fă pauze

Pauza între propoziții este un „cadou” pentru interlocutorul tău, la fel cum pot fi și propozițiile scurte. Dacă nu îți amintești cuvântul pe care dorești să îl folosești, o pauză îți oferă timp să te gândești la o modalitate de a descrie ceea ce gândești și care ar putea fi la fel de eficientă precum cuvântul în sine.

5. Pune întrebări

Dacă nu ești sigur că esti înțeles, întreabă! „Ce neclarități aveți până acum?” sau „Aș aprecia feedbackul dumneavoastră în acest moment.”. În acest fel vei ști sigur dacă mesajul tău a fost recepționat corect sau nu.

Recomandare de carte – Premier sang, Amélie Nothomb

Amélie Nothomb câștigă prestigiosul premiu Renaudot!

Excentrica și prolifica scriitoare de origine belgiană, dar care trăiește la Paris și ale cărei titluri sunt traduse și în limba română, câștigă anul acesta prestigiosul premiu.

Cartea premiată se numește Premier sang și este un omagiu adus tatălui ei, fost diplomat belgian și mort în timpul confinement-ului parizian.

Scriitoarea nu a putut să participe la funeraliile propriului tată, dar, pentru a-și exprima doliul, a scris această carte extraordinară, încununată, iată, de succes!