7 modalități de a-i enerva pe interpreţi

interpreti_Orig Aproape că este prea uşor să găseşti ghiduri despre cum să lucrezi eficient cu interpreţii. Poţi alege video-uri, articole şi chiar postări de pe bloguri. Totuşi, ceea ce nu obţii este un ghid despre cum să-i enervezi pe interpreţi şi să te asiguri că nimeni nu se înţelege cu nimeni. Vă prezentăm lista noastră cu 7 modalități de a-i enerva pe interpreţii de conferinţă. Continue reading “7 modalități de a-i enerva pe interpreţi”

Top 10 mituri despre calitatea traducerilor

Domeniul traducerilor poate crea multe confuzii, în special dacă vă aflați în rolul de achizitor pentru firma dumneavoastră. Alegerea serviciilor de traduceri poate fi cu ușurință comparată cu situația în care vă duceți cu mașina la mecanic. Cum puteți ști ce se întâmplă cu adevărat sub capotă? În final, dacă nu cunoașteți limba în care a fost tradus textul, cum ați putea estima calitatea acestuia și trage la răspundere furnizorii?

(more…)