Când ai nevoie “ieri” de traducerea documentelor

Ai un teanc de documente, un buget și un termen imposibil?
Nu vrei să îți pierzi timpul corectând traduceri neconforme?

Studiu de caz

Instituție financiar – bancară

Proiect

Traducerea a peste 10.000 de pagini în maxim 12 zile.

Combinația lingvistică: română – engleză

Abordarea proiectului

Doi coordonatori de proiect au alcătuit o echipă experimentată de traducători si revizori, care au primit instrucțiuni clare de lucru și resurse specifice, e.g.  glosare de termeni și acces la memorii de traducere.

Coordonatorii de proiect au folosit sistemul de management documente al Babylon Consult pentru a putea avea o vedere completă a procesului de lucru. Transmiterea, prelucrarea, documentare rapidă şi directă a informaţiilor şi a modificărilor acestora.

Continuitatea şi integrarea datelor şi documentelor de-a lungul întregului lanţ procesual.

Stadiu proiect

Finalizat cu succes în termenul solicitat de beneficiar.

Toți traducătorii noștri sunt autorizați de Ministerul Justiției, în așa fel încât pot îndeplini toate cerințele legale pentru a satisface necesităţile autorităţii contractante.

Traducătorii Babylon Consult sunt specializați pe multiple domenii și aleși cu grija, în funcție de specificul proiectului:

traduceri tehnice (aerospaţial, aparatură electronică şi electrocasnică, maşini şi echipamente industriale, automobile);
traduceri medicale (diagnostice, farmaceutice, proteze, orteze, aparate şi echipamente medicale);
traduceri juridice (întâmpinări, decizii, acte normative, legislaţie, sentinţe instanţă, documente parchet);
traduceri economice (studii marketing, finanţe-bănci, contracte, publicitate);
umanist (sociologie, psihologie, resurse umane, training, comunicare şi relaţii publice);
traduceri în IT&C, informatică (localizare software, manuale de utilizare software / hardware, documentaţii licitaţie);

Vrei să ne conectăm? Click...

De interes

Servicii traducere