Asigurarea serviciului de interpretariat pe durata călătoriilor

inrepretariat_3 În cazul unei călătorii de afaceri, persoanei în cauză îi va fi necesar un interpret care să-l însoțească/ îndrume pe toată durata călătoriei. Ca firmă de traduceri, noi vom avea o serie de responsabilități pentru a putea furniza acest serviciu de interpretariat. Ca prim pas, trebuie să colectăm toate informațiile de la client, pentru a putea alcătui o ofertă personalizată în funcție de nevoile acestuia și de particularitățile situației.

  1. Trebuie să cunoaștem tipul de eveniment la care acesta urmează să participe.
În general, dacă este vorba de o delegație, va fi necesar un singur interpret însoțitor. Dacă vorbim despre conferințe sau evenimente mai ample (cu un număr mare de participanți), pot fi necesari 2 sau mai mulți interpreți.
  1. Tipul de interpetare este de asemenea un element important. Aceasta poate fi simultană, consecutivă sau de tip whispering, în funcție de felul și amploarea evenimentului în cauză. Având cât mai multe informații de la punctul 1, firma va putea decide tipul adecvat de interpretariat și va pune la dispoziție echipamentul tehnic (în cazul în care clientul solicită acest lucru și este posibil de realizat)
La rândul lui, clientul trebuie să primească toate informațiile și detaliile necesare pentru a se putea decide și a alege oferta potrivită. Fiind vorba de o călătorie într-o țară străină, transportul, mesele (sau diurna, după caz)  și cazarea interpretului, vor fi asigurate de către client. Responsabilitatea noastră în acest caz este de a-i face cea mai bună ofertă (luând în considerare factorii: calitate, costuri, timp), de a-i comunica detaliat ce include costul final propus de firma noastră după negocierea cu interpretul, de a-i oferi siguranța serviciilor prestate printr-o eventuală întâlnire cu interpretul (în special în cazul în care vor călători împreună, o asemenea întâlnire poate avea rolul de a crește gradul de confort și încredere).]]>